045-264-9213
<営業時間>9:00〜18:00(土日祝休)

リクルート情報

通訳翻訳舎では以下の職種でお仕事を依頼できる方を探しています。能力・経験の当てはまる方でお仕事をお探しの方は是非このページの下項目よりお申し込み下さい。

翻訳者 / 翻訳チェッカー

募集職種 翻訳者/翻訳チェッカー(各国語)
契約形態 業務委託
仕事内容 在宅にて、翻訳・翻訳チェック作業を行なっていただきます
勤務地 在宅
応募資格 翻訳・翻訳チェックの経験が有ること
選考方法 書類選考(これまでの実績をご送付ください)
申し込み

逐次通訳者

募集職種 逐次通訳(各国語)
契約形態 業務委託
仕事内容 指定された場所へ出向き、通訳業務を行なっていただきます
勤務地 案件により異なります
応募資格 日本国内での就労経験または、海外での就労経験において日本語を使った経験があること。
選考方法 書類選考(これまでの実績をご送付ください)
申し込み

同時通訳者

募集職種 同時通訳(各国語)
契約形態 業務委託
仕事内容 指定された場所へ出向き、通訳業務を行なっていただきます
勤務地 案件により異なります
応募資格 同時通訳経験者、ウィスパリング通訳経験者。日本国内での就労経験または、海外での就労経験において日本語を使った経験があること。
選考方法 書類選考(これまでの実績をご送付ください)
申し込み

コピーライター・ライター

募集職種 コピーライター・ライター(各国語)
契約形態 業務委託
仕事内容 各国語でのコピーライティング、記事執筆
勤務地 在宅・取材有
応募資格 経験者
選考方法 書類選考(これまでの実績をご送付ください)
申し込み

DTPオペレーター(グラフィクデザイナー)

募集職種 DTPオペレーター (グラフィックデザイナー)
契約形態 業務委託
仕事内容 外国語でのDTP制作を行なっていいただきます
勤務地 在宅
応募資格 外国語でのDTP制作経験者
選考方法 書類選考(これまでの実績をご送付ください)
申し込み

アンケート回答者

募集職種 アンケート回答者
契約形態 業務委託
仕事内容 案件によって異なります
勤務地 在宅
応募資格 特に資格は必要ありません
選考方法 最新の履歴書をお送り下さい。依頼があった場合に、履歴書を元に候補者を選定し、ご連絡いたします。
申し込み

タレント(TV出演者)

募集職種 タレント(TV出演者)
契約形態 業務委託
仕事内容 案件によって異なります
勤務地 都内テレビ局
応募資格 特に資格は必要ありません
選考方法 事前に履歴書をお送り下さい。依頼があった場合に、履歴書を元に候補者を選定し、ご連絡いたします。
申し込み

ナレーター

募集職種 ナレーター(各国語)
契約形態 業務委託
仕事内容 プロモーションビデオ、アニメ、館内アナンスなどの音声録音業務
勤務地 都内、首都圏のスタジオ
応募資格 ナレーション経験者
選考方法 履歴書・実績表・ボイスサンプルをお送り下さい
申し込み

オンサイト翻訳者/翻訳チェッカー

募集職種 オンサイト翻訳者/翻訳チェッカー(各国語)
契約形態 業務委託
仕事内容 指定された場所へ出向き、翻訳・翻訳チェック作業を行なっていただきます
勤務地 案件により異なります
応募資格 日本国内での就労経験または、海外での就労経験において、日本語を使った経験があること
選考方法 書類選考(これまでの通訳実績をご送付ください)
申し込み

応募要項

→インボイス番号の有無とお支払いについて

ご利用規約

通訳翻訳舎の提供する本ホームページのご利用、また通訳翻訳舎の提供する諸サービスのご利用に当たっては、ご利用者の皆様は以下の点に関してご了解ください。

 

  1. ご利用者は、本ホームページを閲覧およびご利用された時点で本ホームページに関する諸規定を了承し、本ホームページに関する規定・規約に拘束されるものとします。なお本規定・規約は事前通知なく改訂される場合があります。
  2. ご利用者は、本ホームページの利用にあたって一切の責任を負い、通訳翻訳舎に損害乃至迷惑を与えないものとします。本ホームページの利用にあたり、ご利用者が通訳翻訳舎または第三者に対して損害乃至迷惑を与えた場合、また紛争を生じた場合には、当該ご利用者は自己の責任で一切の問題を解決し、通訳翻訳舎はその責を負わないものとします。
  3. 本ホームページの情報に関し、通訳翻訳舎はその信頼性及び安全性について一切を保証致しません。ご利用者が本サイトおよびそれに帰する情報の利用で損害を被った場合についても責任を負いません。
  4. 通訳翻訳舎は、事前予告なしに本サイト上の情報の変更、削除、運用の停止乃至中止をする場合があります。またそれらによる障害について責任を負いません。
  5. 当ホームページおよびその他通訳翻訳舎のご案内表での単価のご案内は税別表示とさせていただいております。実際の見積り、請求時には消費税額を含めた総額表示にてご案内致します。価格については常時変動があり得ますのでご了承ください。
  6. ご依頼については、双方が取引について契約締結意思を確認した時点で成立するものとします。これについては必ずしも契約書を必要とせず、本ホームページ中のご依頼フォーム・メール・電話・FAXなどでご依頼(ご発注)・受注の意思表示を交換した時点で成立となります。なおご依頼が確定した段階で、ご利用者は、本ホームページの規定・規約につき了承したものと致します。
  7. 通訳翻訳舎の通訳、翻訳、その他関連サービスにつき、万が一通訳翻訳舎が提供したサービスが原因でご利用者の方に損害が発生した場合には、損害について補償致します。ただし、補償金額は、ご発注金額を上限とし、通訳翻訳舎はそれ以上の責任を一切負わないものとします。
  8. 通訳翻訳および関連業務の品質は金額、作業にかける時間と比例します。同じ通訳翻訳者が同じ案件を担当したとして、料金1万円で対応した場合と2万円で対応した場合では、前者の場合の納品物の品質が落ちることは避けられません。納期についても同様で、納期1日の場合と2日の場合では、やはり前者の場合の納品物の品質が落ちることは避けられません。通訳翻訳は単に言葉を移しかえるだけでなく、事前調査、確認作業など、複数の作業、段階を経て完成に至る、緻密な継続性が欠かせない作業です。
    納期、金額と品質の関連性につきましては、上記の通りご理解、ご了承の上、お申し込みいただくものとさせていただきます。
  9. 本ホームページ上に表示される商標、ロゴ、サービスマークは通訳翻訳舎及び他社の登録商標または未登録商標です。本ホームページの内容に関する著作権は、弊社が許可を得て利用している他社の登録商標または未登録商標を除き、原則として弊社に帰属します。事前に弊社の承認無き複製、改変、及び第三者への領布、販売、公表などの行為を禁止致します。
  10. 本利用規約の解釈、適用については日本法を準拠法とします。

 

閉じる