045-264-9213
<営業時間>9:00〜18:00(土日祝休)

料金表

各サービス料金のご案内です。
料金は内容や状況により変動がございますので予めご了解ください。
なお、当ホームページおよびその他通訳翻訳舎のご案内表での単価のご案内は税別表示とさせていただいております。実際の見積り、請求時には消費税額を含めた総額表示にてご案内致します。

通訳料金の目安

下記のご案内はあくまでも目安です。具体的な案件内容によって料金は前後致しますので、お気軽にお問い合わせください。
なお通訳料金は1時間あたりではなく、半日(拘束4時間)もしくは全日(拘束8時間)単位で設定されております。例えば、通訳者を10:00~12:00の2時間拘束し、仮にその内通訳の実稼働時間が1時間の場合でも料金プランは「半日」となります。

通訳料金表

半日プラン

拘束4時間以内(実働時間とは別)
拘束4時間を超えた場合は、1時間までごとに超過料金(4時間の料金÷4にて算出(税別))を申し受けます。
半日業務が延長し、延長料金が加算された金額が事前に取り決めていた1日の単価を超過する場合は、8時間迄は半日+延長4時間ではなく全日拘束扱いとさせていただきます。

全日プラン

拘束8時間以内(原則として実動7時間)
8時間を超えた場合は、1時間迄毎に超過料金(8時間の料金÷8×1.25にて算出(税別))を申し受けます。

移動拘束費

移動拘束費は通訳時間以外の往復の移動時間に応じて発生する料金のことです。
移動時間が長いほど移動拘束費が加算されます。

<移動拘束費/片道>
移動にかかる拘束が…

  • 4時間以下の場合:半日の通訳料×50%
  • 8時間以下の場合:全日の通訳料×70%
  • 8時間以上の場合:全日の通訳料×80%~

交通費

通訳者の移動にかかる交通費は実費を申し受けます。

深夜料金

業務が午後10時~午前5時までにかかる場合、1時間あたり通常料金の50%増分を申し受けます。

キャンセルポリシー

正式なご発注後のお取り消しにつきましては以下のキャンセル料金を申し受けます。

  • 業務当日より起算して10営業日前まで        ・・・ 10%
  • 業務当日より起算して9営業日前~5営業日前まで・・・ 30%
  • 業務当日より起算して4営業日前~2営業日前まで・・・ 50%
  • 業務当日の1営業日前~当日                             ・・・・・・100%
    ※海外案件、長期案件等、条件・状況により、上記に関わらず別途キャンセル料金を申し受ける場合があります。

電話通訳について

電話通訳につきましては、一般通訳業務と区別して、以下の通りご案内しております。

  • 基本料金:5,000円
  • 作業料金:10分あたり 5,000円
  • 電話料金は別途実費を申し受けます。Skypeのご利用を推奨致します。

オンサイト(出張)翻訳料金の目安

オンサイト(出張)翻訳料金は拘束1時間あたりの計算となります。ただし、ミニマム料金を設定致しております。内容によって料金は前後する場合がございます。お気軽にお問い合わせください。

  • 拘束1時間当たり:4,800円~(内容により変動があります)
  • ミニマム料金:3時間分(内容・手配の難易度にかかる別途手数料を申し受ける場合があります)
  • 翻訳者の移動にかかる交通費は実費を申し受けます。
  • 業務が1日8時間(9-17時)を超える場合、超過1時間あたり通常料金の25%増分を申し受けます。
  • 業務が午後11時~午前6時までにかかる場合、1時間あたり通常料金の50%増分を申し受けます。
  • 正式なご発注後のお取り消しは、拘束3時間分をキャンセル料金として申し受けます。

翻訳料金の目安

案件内容によって料金は前後する場合がございます。お気軽にお問い合わせください。

言語簡易な内容
(SNS等)
一般的な内容
(専門性不要)
高難易度の内容
(専門性必要)
ヨーロッパメジャー言語
(英・仏・西・独・・有など)
日本語→各言語¥11.0¥12.5¥17.0
各言語→日本語¥19.5¥22.0¥30.0
ヨーロッパ非メジャー言語
(蘭・露・スラブ系・
北欧系など)
日本語→各言語¥12.0¥14.5¥18.5
各言語→日本語¥22.0¥24.5¥35.0
中東系言語
(アラビア語・ペルシャ語・
ヘブライ語など)
日本語→各言語¥15.5¥17.0¥21.5
各言語→日本語
韓国語・中国語日本語→各言語¥8.5¥10.0¥15.0
各言語→日本語¥13.0¥14.0¥18.0
アルファベットを使用するアジア言語
(タガログ・ベトナム・インドネシア・
マレー・モンゴルなど)
日本語→各言語¥12.0¥15.5¥17.0
各言語→日本語¥24.0¥31.0¥40.0
独自表記のアジア言語
(タイ語・ラオ語・クメール語・
ミャンマー語など)
日本語→各言語¥12.5¥16.0¥19.0
各言語→日本語
インド亜大陸の言語
(ヒンディー語ほかインド語、
ネパール語、ベンガル語など)
日本語→各言語¥15.0¥17.0¥21.5
各言語→日本語
翻訳+クロスチェック料金表(税別)(2020年5月現在)
「*」は文字カウントが難しい場合が多いので、出来上がり日本語ベースの料金となります。
※上記料金は目安となります。
※文書の難易度、納期等の条件により、単価には異同が発生致します。
※記載以外の言語についてはご相談ください。

<注意事項>

  • 標準納期は以下の通りとなります。(英語の場合)
    ※日本語から英語への翻訳:日本語原稿文字数ベース 2,400文字以下 3営業日目途
    ※英語から日本語への翻訳:英語原稿ワード数ベース 1,200ワード以下 3営業日目途
  • 短納期の場合、特急料金として制増料金を申し受ける場合があります。
  • ミニマム料金は7,000円(税別)となります。
  • レイアウトを伴う作業の場合、別途追加料金を申し受ける場合があります。
  • 翻訳作業開始後、キャンセルが発生した場合はキャンセル料を申し受けます。

<翻訳以外の対応について>
以下のサービス他、各種サービスに対応しております。料金等はお問い合わせください。

  • 通訳、オンサイトでの翻訳、音声録音等各種作業
  • 文字入力、ルビ振り
  • テープ起こし、テープ起こし翻訳
  • 外国人アンケートなどへの人的リソース提供

<対応分野について>
幅広い分野に対応しておりますが、特許、医療等特殊分野につきましては言語により対応致しかねる場合がございます。
また、希少言語では必ずしも専門性に持化した対応者を用意出来かねる場合も

ご利用規約

通訳翻訳舎の提供する本ホームページのご利用、また通訳翻訳舎の提供する諸サービスのご利用に当たっては、ご利用者の皆様は以下の点に関してご了解ください。

 

  1. ご利用者は、本ホームページを閲覧およびご利用された時点で本ホームページに関する諸規定を了承し、本ホームページに関する規定・規約に拘束されるものとします。なお本規定・規約は事前通知なく改訂される場合があります。
  2. ご利用者は、本ホームページの利用にあたって一切の責任を負い、通訳翻訳舎に損害乃至迷惑を与えないものとします。本ホームページの利用にあたり、ご利用者が通訳翻訳舎または第三者に対して損害乃至迷惑を与えた場合、また紛争を生じた場合には、当該ご利用者は自己の責任で一切の問題を解決し、通訳翻訳舎はその責を負わないものとします。
  3. 本ホームページの情報に関し、通訳翻訳舎はその信頼性及び安全性について一切を保証致しません。ご利用者が本サイトおよびそれに帰する情報の利用で損害を被った場合についても責任を負いません。
  4. 通訳翻訳舎は、事前予告なしに本サイト上の情報の変更、削除、運用の停止乃至中止をする場合があります。またそれらによる障害について責任を負いません。
  5. 当ホームページおよびその他通訳翻訳舎のご案内表での単価のご案内は税別表示とさせていただいております。実際の見積り、請求時には消費税額を含めた総額表示にてご案内致します。価格については常時変動があり得ますのでご了承ください。
  6. ご依頼については、双方が取引について契約締結意思を確認した時点で成立するものとします。これについては必ずしも契約書を必要とせず、本ホームページ中のご依頼フォーム・メール・電話・FAXなどでご依頼(ご発注)・受注の意思表示を交換した時点で成立となります。なおご依頼が確定した段階で、ご利用者は、本ホームページの規定・規約につき了承したものと致します。
  7. 通訳翻訳舎の通訳、翻訳、その他関連サービスにつき、万が一通訳翻訳舎が提供したサービスが原因でご利用者の方に損害が発生した場合には、損害について補償致します。ただし、補償金額は、ご発注金額を上限とし、通訳翻訳舎はそれ以上の責任を一切負わないものとします。
  8. 通訳翻訳および関連業務の品質は金額、作業にかける時間と比例します。同じ通訳翻訳者が同じ案件を担当したとして、料金1万円で対応した場合と2万円で対応した場合では、前者の場合の納品物の品質が落ちることは避けられません。納期についても同様で、納期1日の場合と2日の場合では、やはり前者の場合の納品物の品質が落ちることは避けられません。通訳翻訳は単に言葉を移しかえるだけでなく、事前調査、確認作業など、複数の作業、段階を経て完成に至る、緻密な継続性が欠かせない作業です。
    納期、金額と品質の関連性につきましては、上記の通りご理解、ご了承の上、お申し込みいただくものとさせていただきます。
  9. 本ホームページ上に表示される商標、ロゴ、サービスマークは通訳翻訳舎及び他社の登録商標または未登録商標です。本ホームページの内容に関する著作権は、弊社が許可を得て利用している他社の登録商標または未登録商標を除き、原則として弊社に帰属します。事前に弊社の承認無き複製、改変、及び第三者への領布、販売、公表などの行為を禁止致します。
  10. 本利用規約の解釈、適用については日本法を準拠法とします。

 

閉じる